Monday, December 20, 2010

On and Off the Road to Neijiang

Masculine idiocy has a way of disguising itself as pragmatism. Practicality. Common sense: the voice of the testes. It works sometimes. Other times, it self-destructs. The same rationality that invented the calculus drives a man to reduce a malfunctioning can opener to a battered heap of scrap metal.

But as long as idiocy remains incubated there in the masculine mind, it is both safe and harmless. No one will bother it in its cave. In its cave, it will bother no one. It is mere bullshit introspection at this point: it has not yet been beshatted. There is no way to detect an idiotic manthought until it is fully digested by the manbrain and excreted out the manmouth, at which point the outside world exacts its swift and unforgiving judgment, usually in the form of a kick to the crotch, the very origin of the bullshit manthought in the first place.

My sitemates and I decided to go to Neijiang for Thanksgiving. The two of them went about the planning process in their own effeminately reasonable ways - consulted students, looked up ticket prices online, weighed the pros and cons of various modes of transportation - while I nourished my inner Jew reading Portnoy's Complaint and otherwise whiled away the week flatulating and scratching my junk around the apartment up until the day before departure, when I was suddenly assailed by my usual wave of pre-departure panic.

I happened to run into Meghan that afternoon. For her and Christy, the jury was still out. They weren't sure which bus to take. Their students had presented them with a travel dilemma that I, in my infinite masculine wisdom, decided to resolve.

"Our students told us that the direct bus to Neijiang takes six to eight hours," said Meghan, "but they said that if we go to Chengdu first, then catch a bus to Neijiang, it only takes four."
"Students schmudents," I said.
I observed that Neijiang was only 240 kilometers away, and that it was impossible that the direct bus would take eight hours. Heck, I said, with all the running around you'd have to do in Chengdu – catching taxis, buying more bus tickets, waiting in line - with that whole rigmarole, I bet it would take eight hours from Chengdu.
"Yeah," said Meghan, a bit warily, "You've been here longer than I have. I guess you're probably right."

The next morning, Meghan and Christy sallied forth at daybreak. I loafed around the apartment eating cereal, waiting for my jeans to dry.

I made it to the bus station at 11:45 and had the good fortune of winning Seat #2 on the 11:50 direct bus to Neijiang. Seat #2 gave me a panoramic view of the road, as well as a direct line to the bus driver in brokering pit stops for my hyperactive bladder. I was the bus driver's right-hand man. His co-pilot. The Andy Richter to his Conan. Sitting in Seat #2 meant that I was hidden from the gawping crowds in the middle and rear of the bus – if I played my cards right, no one would ever know there had been a laowai on board. Aside from the bus driver. And my neighbor, a college coed. A smitingly gorgeous college coed, I might add. This meant that I wouldn't muster the courage to talk to her. Which meant I could get some reading done.

My neighbor stuffed her shopping bags under the seat and sat down rigid and slouchless next to me with her hands on her knees. Then she leaned forward and asked the driver how long the drive would be.

"Depends," he said.
"Depends on what?"
"Luck."

We sailed away. The bus merged onto the highway. NEIJIANG - 240 km. Already, I was beginning to question the merits of Seat #2. For one thing, the floor was movie theatre sticky and the air was swimming with fruit flies. For another, the only loudspeaker on the entire bus was bolted to the wall directly above my head – and it should come as a surprise to no one that the Chinese like their in-flight entertainments loud.

My neighbor was uninterested in talking to me. So uninterested, in fact, that she quickly zonked out into one of those mouth-open, slobbering-everywhere slumbers. Which looked nice. I tried to zonk myself out as well. But I could neither sleep nor read nor write nor think, what with the fruit flies and the squawking loudspeaker. Then, as we left the highway for a shitty gritty two-lane road, there was death via vehicular manslaughter to consider.

The panorama view from Seat #2 was suddenly a curse. Blasting towards oncoming traffic at a combined velocity of 120 miles per hour terrifies me, as I figure it ought to terrify anyone, but I'm the type of guy who can't take his eyes off the onrushing headlights. On road trips in the developing world, I cannot help but stare my own mortality in the grille. Reading was out of the question; Portnoy's Complaint turned colder than a frozen latke in my lap. I sat there in a cloud of fruit flies, sweating, feet stuck to the floor, calculating the space between the tip of my nose and the mirrors of each and every semi-truck that typhooned past. Twelve inches. Six inches. Three inches. Just the widowpane. The road narrowed from two lanes to one, and after a while, even the one lane was debatable. A notional lane. A platonic ideal that no one had gotten around to building. Smelling fear, the fruit flies mounted an offensive on my scalp. They were sluggish and out of season, but they had strength in numbers.

But even death grew boring after a while. Gradually, my mind drifted around to the in-flight entertainment, a piece of VHS junk called The Little Princes. The protagonists – who else but The Little Princes? – were a trio of ten year old kung fu fighting brothers. Caught between the adorability of childhood and the depravity of puberty, The Little Princes seized upon a little bit of both for their own distinctly Chinese charm. They were cheeky and misguided. They were lecherous creeps. They were not altogether likeable. But they beat the shit out of everybody.

My favorite scene took place in an optometrist's office. American optometrists are generally soft-spoken Jewish men. But the Chinese archetype of the optometrist is different. It is a feminine archetype, an unusually busty archetype, and one that is dripping with sexuality. Or so I gathered from my bus screening of The Little Princes.

Optometrist: Read the first line, please.
Little Prince #3: L … R … Q … O.
Optometrist: Very good. Second line.
Little Prince #3: W … A … L … V.
Optometrist: Excellent. Bottom line.
Little Prince #3: Optometry Exam Number 54, Copyright 1982, Xiao Wang Printing Company.
[some sort of "baffled" sound effect]
Optometrist: What! You can read that? I can barely read it, and I'm standing right next to the board!
Little Prince #3: Of course I can read it, missy. It's easy with eyesight like mine. They don't call me "Eagle-Eyed Little Prince #3" for nothing! I could read it with my eyes closed.
Optometrist: Well, we'll just see about that! Close your eyes, young man.
[Little Prince #3 shuts eyes]
Optometrist: Now tell me what you see.
[camera zooms in on Optometrist's blouse]
Little Prince #3: The label seems to say … 38-D. Xiao Wang Brassiere Company. What does that mean?
Optometrist: [fainting] Well, I never!


Amidst all the leching and asskicking, there was a song and dance number. Granted, the Little Princes fared much better at leching and asskicking than they did at singing and dancing. But as a critic, I have to say that the soundtrack really held the film together.

We are The Little Princes
We will pursue our enemies to the very ends of the earth
We will banish all opponents to oblivion
We are young and we are mighty
We are The Little Princes
We will handily dispose of the problem


Thirty minutes into The Little Princes and two hours into the bus ride, the sleepless weeks of writing were compressing my eyes into hyphens. Neither death nor 140 decibel fart noises could keep me conscious. I gazed out the window and saw that we were approaching a village that billed itself "The Lemon Paradise of Sichuan." But the fruits on the billboards didn't look like lemons. They were green. They didn't even look like fruits. They appeared to be gourds. I drifted off into a half-sleep and dreamt of Donkey Kong throwing lemonlike gourds at me. I had just reached Level 3 when the bus skidded and swerved and I was jolted awake. Out the window, I could see that we were being chased by peasants, and that the road ahead was blocked by two very large trucks. Pirates? A bus robbery? Terror on the high seas? A hijacking in the Lemon Paradise of Sichuan?

The driver stopped the bus and leaned on his horn. The trucks didn't budge. Briefly, he considered off-roading it into a ravine, which would have killed him and everyone else on board. Then he shut off the engine and got out to parley with the peasants. A few minutes later, he came back and told us that we were going to stop for a while. A few minutes after that, the peasants boarded the bus with crates full of lemon gourds. Almost everyone on the bus bought a lemon gourd, except for me and the smitingly attractive coed next to me, who was still drooling everywhere.

We remained parked there in that weird place for half an hour. It was 3 PM. The sun seemed neither to rise nor to set. It just hung there like a lemon gourd on a string. The sides of the road were strewn with gutted lemon gourd carcasses. I could hear the people in the seats behind me snarfing away, sucking the juicy gourd meat through their teeth. When they were done, they cast the rinds onto the floor of the bus. Ah, yes. Hence the movie theatre stickiness. Hence the fruit flies. I watched the driver smoke a cigarette with the lemon gourd people. I saw him shake hands with everyone, and I could've sworn I saw him pocket a little something for himself.

The lemon gourd trucks parted and we were moving again, but not for very long. Just long enough for the smitingly gorgeous coed to wake up in horror at the sight of a bearded white man next to her. Then she remembered where she was, remembered me, wiped the drool off her chin, and stared at the television, which was playing trashy Russian music videos by then. We were entering a village of even less consequence than the Lemon Paradise of Sichuan and the road had thinned out to a salt and pepper strip of gravel upon which three lanes of traffic were bargaining with each other for death or safe passage. I had a good view of the speedometer and I could see that we were moving along at a steady 80 km/h clip, much too fast for my liking, up until we were stopped outside the Village of Little Consequence, at which point we were moving at about 0 km/h, which is much too slow for anyone's liking.

We were stuck behind a convoy of kerosene tankers. Together, we rumbled into the village like a procession of elephants. The villagers were lauding our arrival, or lampooning it. They walked alongside the bus, chattering and cat-calling and peering into the windows like we were zoo exhibits, something the other passengers were uncomfortable with but I thought was rather ordinary. Our driver grew impatient and tried to pass one of the kerosene tankers, whose captain responded by threatening us with fiery death, swinging so close to the bus that I could've reached out and touched the kerosene tank if I'd opened the window. The bus driver stopped and shut off the engine. We were officially screwed. None of the tankers were moving. There was no way to pass them without killing the entire population of the Village of Little Consequence and ourselves in the process. So we just waited there. And then, amidst the already bountiful absurdity, the capitalized Absurd struck. A four-to-the-floor beat pumped from the bus stereo, and after a brief synth interlude, I heard the six words that no self-respecting gentleman of poor endowment ever wants to hear: don't want no short dick man.

I had heard the song before, three years ago in a club in Hangzhou, but passed it off at the time as just another formaldehyde-induced hallucination. I've since googled the song. Surprise: it's called "Short Dick Man," and it's by a band called 20 Fingers. It is perhaps more fun reading the song than listening to it, unless you happen to be on board a Chinese bus stuck in a village of little consequence. The abridged lyrics are as follows:

don't want no short dick man
eensy weensy teeny weeny
shriveled little short dick man
what in the world is that thing?
do you need some tweezers to put that thing away?
that has got to be the smallest dick
I've ever seen in my whole life
I have ever seen in my whole life
get the fuck out of here
eensy weensy teeny weeny
shriveled little short dick man
isn't that cute? an extra belly button
you need to put your pants back on, honey
don't want no short dick man
pobre, pobrecito
que diablo eso?


I no longer even laugh when these sorts of things happen in China. If I did, I would likely be wack-evacked for giggling in perpetuum. So I just looked around the bus to see whether anyone was wearing the same facial expression that I was, which one of you tech-savvy kids might render like so: >:-O. But no. The people were bobbing their heads to the beat, secure in their magnitude. Here were no short dick men. Here were men of girth and substance. Here were satisfied women. Here were the Chinese. Me, I kind of grimaced and checked my watch and wondered what would end first: our internment in the Village of Little Consequence, or the extended Short Dick Man megamix.

I fired a text message to Meghan.

"How's Neijiang?" I asked.
"We're not there yet," she said.
">:-O, " I typed. "You guys left four hours before me."
"Yeah," she said, "we did."
"Three hours in and I'm stranded in a village," I wrote. "Does it get any better?"
"No," she wrote, "it only gets worse."

I was not encouraged. Neither was the bus driver. So he left the convoy of kerosene tankers and set off down a side street. He rolled down the window to ask a villager whether we could make it through to the highway. The villager nodded emphatically. The peasants gathered around the bus and seemed to be carrying us uphill. They would perhaps one day tell their grandchildren about us. The Bus That Came to the Village of Little Consequence. There was daylight ahead. A through street. A dusty little capillary that would lead us back to the clotted artery to Neijang. We were almost there. And then we came to a series of widely spaced pillars in the middle of the road. The bus driver stopped the bus at the top of the hill. He shut off the engine, got out, and visually measured the breadth of the bus against the space between the pillars.

"We're too big! We won't fit!" he screamed.
Ah. Poetic justice for the Small Bused Man.
The bus driver's peasant Virgil trembled.
"Sorry," said the peasant.
"Sorry? Sorry! We've wasted a half hour. You told me we could get to the highway on your shitty peasant road." Here, the driver spit in the dust. "Fuck you, you fucking cunt."

The driver got back on the bus. He fired up the engine. Fuck you, you fucking cunt. I knew the words. They were some of the first I'd committed to memory, but I had never before heard them used in China. I was shocked and amused, which looks like this: >:-D. The driver put the bus in reverse and we coasted forlornly back down the hill. The villagers gathered around to laugh us off. When we'd returned to the main road, the kerosene tankers were long gone and the road was clear. The driver cursed at his sudden good fortune.

But we weren't free yet. The road ahead wasn't quite busworthy. It wasn't even monster truckworthy. Looking back, I still have no idea how the kerosene tankers made it out of town. The driver stopped the bus and got out to consider the potholes. One of them was deep enough that the driver practically had to spelunk his way down into it. The Chinese words zenme ban popped into my head: what to do? And almost instinctively came the Sichuanese reply: mou fa – nothing can be done.

I have used the following tagline before in writing, but it is not really mine to use. It belongs to Richard Lee of Daegu, South Korea, and it was originally applied to South Korea. But I will borrow it once again – assuming that the namedrop is a sufficient citation – and I will here apply it to China: the land where everything is possible, but nothing is possible.

There is a certain zenlike contradiction to possibilities in China. Or perhaps it is more of a Daoist thing. But the laughably sure things in Chinese life – e.g., that you can get noodles at a noodle restaurant – sometimes turn out to be absolutely, unthinkably impossible. Twice last week I went to restaurants that not only specialized in noodles, but did not in fact sell anything other than noodles. And on both occasions, I was told, "No noodles." Mou fa. Nothing can be done.

And yet, what do the Chinese do when a road is in such disrepair that a busload of 49 people and one laowai appear to be stranded forever in a village of little consequence? Why, they build the road.

Noodles at a noodle restaurant? Impossible. "Short Dick Man" playing on a Chinese bus to nowhere? Possible, even probable if you're stranded on the bus long enough. But building a road, almost from scratch, in order to get a single vehicle back onto the highway was a stretch of the imagination for me, even as I sat there and watched the peasants do it. They scrambled about with wheelbarrows full of ground-up stone. They lugged over massive slabs of concrete. Whatever scraps they could drum up from the construction site across the street, they dumped into the potholes. And one way or another, the potholes were filled and leveled off, and in fifteen minutes flat, the only road out of the Village of Little Consequence had been rebuilt.

The bus driver fired up the engine and we crept slowly forward. Finally, the laughter I'd managed to stifle through twenty minutes of "Short Dick Man" came tumbling out. The peasants were steering the bus forward like it was a taxiing 747. We dropped gently into Divet #1, then rolled up and out of it. Divet #2 gave the TV set a good rattle, but aye, the mizzenmast, she held. Divet #3, the real doozy, the one the peasants filled up with what looked to be birdseed, set the bus a-shimmying, but our fearless pilot clung to the wheel with two iron fists until the front tires at last kissed the somewhat paved road that stretched out ahead of us. The driver gunned it. We were off. My fellow passengers let out a whoop, and the peasants let out a whoop – either because they were happy to have helped us, or because they were happy to be rid of us.

All and all, the bus ride to Neijiang would take seven hours. My sitemates were none too pleased with me when I arrived, but I'd like to think that they derived some satisfaction from the knowledge that karma had indeed given me my well-deserved seven-hour kick to the crotch. And then, suddenly, it was Thanksgiving. And there were forty other laowais to entertain. The masculine idiocy, as it turned out, had only just begun.

Friday, December 10, 2010

The Somewhat Bearable Lightness of Being a Hobo

This year I wanted winter to come and it came. Now I want it to leave. But it won't go away. I know winter will linger well into March. The fog has descended and the fog will remain. And I will write away the next four months of my life in my meat locker of an apartment, with a space heater tilted upward towards the most vital organs I have to offer. I hate winter. Always have. But this year I wanted it to come just the same. I wanted winter to come because it was familiar. Last summer, like all summers, is a blur to me. But I can remember last winter. That memory is comforting to me. I can remember very clearly where I was last year at this time. I remember the fog, how the windows were windows onto nothingness. I remember the cold. I remember breathing fog. I remember me, a spry young 26 year old, writing away those winter months in his meat locker of an apartment, with his space heater tilted upward towards the most vital organs he had to offer. And it comforts me to think that he is me and that I am him, and that we are both waiting for the next big thing, whether it comes or not. Most of all, it comforts me to think about the next big thing.

I spent this past Thanksgiving weekend in Neijiang, a Nanchongesque city some 200 kilometers southwest of Nanchong. After the party, I stowed myself away on a boxcar in the middle of the night and left everything else behind. Like a vagabond calling card, I left behind my hobo satchel, my winter coat, and what little dignity I had left. Most of my earthly possessions remain back there in Neijiang. So I have been parading around Nanchong in autumnal gear – my usual sweater-and-collared-shirt combo – in the foggy depths of Sichuanese winter.

If you go around underdressed in China, people will tell you one of two things. They will compliment you on how healthy you are – voluntarily freezing one's ass off is clearly the mark of a physically robust human being - and they will tell you to put on more clothes. I get this several times a day. You are so healthy! You should put on more clothes! I get it in Chinese, and in English. Ni-de jiankang hen hao! Ni yao duo chuan dianr yifu! You are so healthy. You should put on more clothes. After a while, I get to feeling like a total stud. Or a hooker. A rugged beast of a man. Or a two-bit laowai gigolo. You tell me.

There is nothing I fear more than shopping. I will go shopping with women, because I enjoy the company of women. Who doesn't? But I never go shopping on my own volition, least of all in China. Least of all will I go shoe shopping in China. I've tried it before. I do not have abnormally large feet, not in the West. But my feet are anomalies here in China. Nobody has seen anything like them. Nobody sells shoes my size. Not the Chinese Big & Tall, not the Nanchong Clown College. Nobody. I go out shopping for shoes and wind up feeling like the Elephant Man. Sorry, sir. We don't have your size, sir. It seems you are freakishly disproportioned, sir. Perhaps if you had bound your feet years ago, sir, you wouldn't have this problem, sir.

So I've worn the same shoes for two years now. I own two pairs of shoes. I have worn both pairs for two years. I have my Pumas, which where good as new when I found them at a Goodwill in Omaha two years ago. They fit me perfectly when I bought them for one US dollar. Then I have my pointy-toed dress shoes, which I purchased for a similar fee at a similar thrift store. Both pairs of shoes have fallen to shit over the past few months. The Pumas are unwearable by now. The pointy-toed dress shoes, too, are unwearable, but I wear them anyway, because they are in slightly better shape than the Pumas. And they are dress shoes, after all.

So you can imagine me trolling the frigid, unforgiving streets of Nanchong in my sweater and misaligned collar, unshaven, unshowered, my shoes falling to pieces with each and every step. And perhaps charity is your natural reaction. Somebody get this man a coat. Somebody get this man some shoes, fer chrissakes. But it is really nothing to me. I prefer to troll about in such disarray. I have been doing it for years, and on several continents. Sichuanese winter is not Nebraskan winter, nor is it Polish winter, so I do not fear it. And there is little I enjoy more than a pair of shoes with a history. I was perfectly happy in my dishevelment. The way I saw it, I'd endure the winter until I retrieved my coat from Neijiang. And I'd wear those pointy-toed dress shoes until there was nothing left of them but socks.

My students were not of the same mind. As I was leaving class today – shivering ever so slightly, trailing gnarled strips of leather in my wake – a student approached me, wished me a merry Christmas, and thrust two very large bags into my hands.

"Thank you!" I said.
"It's nothing," she said, and disappeared.

I didn't open my Christmas presents, not right away. I wanted to be surprised. Perhaps my students had given me a book. Or a snow globe. But after a couple of blocks, I couldn't resist. I stopped on the side of the road, opened one of the bags, cleared away the tissue paper and found a shoebox buried underneath. I cracked open the shoebox and saw that there were indeed shoes inside. And in the other bag, beneath the tissue paper, there was a winter coat. And taped to the coat was a card.

"Mr. Panda – You always look so cold! You must be very healthy! You should wear more clothes! And your shoes are death. Let us provide for you. Do not thank us. It is nothing. We just wish you happy every day! Happy Christmas!"

Hmm, I said.

My old shoes carried me to my new favorite restaurant, this dumpy little dive where they serve rice noodles with beef chunks in a delectable MSG broth. I sat and read the card over and over again. I looked at the jacket. I looked at the shoes. I felt an immense amount of Catholic guilt. How to explain to the kids that this is how I live? That crummy shoes and freezing my ass off in winter are simply how I go about life? That the straits I sail in China are really no more dire than the ones I explored in Mexico, or Poland, or Korea, or Omaha? That I am never really comfortable unless I am uncomfortable? How to explain that I am a hobo, that thousand-proof moonshine courses through my vagabond veins, that I care not for luxury unless it's cheap and dripping with irony? How to thank them? I put on the coat. Was it ever warm. I shivered with warmth. I did not put on the shoes, but took them out of their shoebox and compared them to the warped strips of leather bound to my feet. They were exactly the right size. How did my students know I wore size ten and a half shoes? How did they even find size ten and a half shoes? Christ, I said aloud, and I tried to light a cigarette, but the owner of the restaurant swept in and planted one of his own cigarettes in my mouth. He lit it for me. I smoked it. Christ, I said again. This place beats you and it breaks you, then it overwhelms you with kindness. And in the end, you no longer know what to think of the place.

So I sit here in my meat locker of an apartment on a Friday night that has soured into a Saturday morning. I sit here writing, wearing a poofy black down-feather jacket and a pair of perfectly fitted Chinese shoes – half-sneaker, half-dress shoe. I look like J-Lo from the waist up, and like a Chinese vegetable monger from the waist down. I no longer need the space heater. From here on out, I will save energy. I will just wear the jacket. My old shoes sit there in the corner of the room, frowning, decomposing with jealousy. My winter coat sits curled up at the bottom of my hobo satchel in an apartment some 200 kilometers away in Neijiang. Me, I feel as good as new. Younger, in a way, than I have ever felt before. Wiser, perhaps. Dumber, certainly. But still restless, still hungry, still homeless, just another hobo waiting ever so patiently, ever so foolishly for the next big thing to come my way.

Friday, December 03, 2010

Enter the 36 Chambers of Nanchong

So, check it. I have this running repartee with the owner of the inconvenience store on Fly-Infested Restaurant Street. It goes something like this: I walk in and she calls me laowai, so I call her laowai. Then, for whichever customers happen to be present, she explains that I am a laowai to her, and that she is a laowai to me. Though she is Chinese and I am an American, we are both laowais to one another, and we are both okay with that. I introduced this concept to her about a year ago and she has since taken quite a liking to it. So have I, for that matter.

The owner works the counter. She also stocks the shelves. She takes inventory, receives shipments, and all the rest. Her husband just kind of hangs out, watching TV and getting drunk. I don't think he holds much stock in the company. He gets jealous whenever I come in because I tend to hang around for hours at a time, cracking jokes with the missus - or at least he goes through an awful lot of beer when I'm there. I don't mean to provoke him. I'm not attracted to his wife in the least. She is older. Out of my age group. Beyond the reach of my libido. But fellow absurdists are hard to come by in this country. So you make jokes with them when you can, and sometimes they give you free cigarettes in return.

Monday night, while I was wisecracking with the missus, some college kid came up to the counter with a bagful of beer. I asked him what brand the beer belonged to. I'd never seen it before, I said. Just curious, is all.

"Zhe shi wo-de pijiu," he said. This is my beer.
"Well, I figured as much," I said, "but I mean, what brand is it?"
"It's mine. That's the brand. Mine."
"Mine? Hmm. Never heard of it," I said.
"Mine. Look it up."

I nodded and shot a glance at the missus. She mentioned to Lao Douchebag that I was a regular customer, that I spoke half-decent Chinese, that despite my being a laowai, I was a rather charming fellow, all things considered, and so on.

"Whatever. How much is my beer?"

I couldn't resist.

"Wait a minute," I said. "Just making sure. Is that - is that your beer? The beer that you're buying? It's your beer, right? I mean, you didn't really make that clear beforehand. The beer. Is it yours?"
"Yes. It's my beer."
"So it's your beer, is it?"
"Yes. It's mine."
"So it's not mine."
"No. It's not yours. It's mine."
"Good. Good," I said. "Enjoy your beer!"
And I bid him a good night.

Lao D left the shop in a huff, but stood outside watching while I shot the shit with the missus, up until the shop closed and her husband threatened to guillotine me with the garage door.

I bought the cheapest pack of cigarettes available on the Chinese market and slipped out into the night. Lao D was waiting for me.

"Do you want to drink these with me?" he asked.

Well, I thought, here was an unexpected twist. I was just about to punch this kid between the eyes a moment before, and I'm sure he was just about to do the same to me. But now beers were at stake. And we were men. And there was beer. And the kind of guy I am, I wouldn't turn down a beer from Dick Cheney himself. So I accepted the offer. Now it was our beer. Along the walk, his girlfriend joined us, and the three of us went up to Lao D's one-room apartment above the inconvenience store on Fly-Infested Restaurant Street.

"So," I said, assuming a seat on his living room couch, sipping on one of our beers, "what do you do?"
"I'm a kung fu master," he said. "I teach at the university sometimes."
"Yeah?"
"Yeah. I studied at Shaolin Temple," he said. "You heard of it?"
"Shaolin," I murmured. "Rings a bell."
"Yeah. Shaolin."
"So you're probably pretty good at this kung fu thing," I offered.
"Yeah. Pretty good, I guess."
"Show me," I said.

He told me to stand against the bed. Then he told me to punch him in the face.

"I'm not sure if I can just - "
"Punch me in the face. Hard as you can."

I couldn't bring myself to do it. Until I remembered the beer transaction. It's my beer. Look it up. Douchebag. I swung as hard as I could.

What happened next, I cannot explain. I found myself on my back with my legs flailing around in the air. I could do nothing but gasp for breath at first. Then I started laughing uncontrollably. He released me and I got back up to my feet.

"Again," I said.
"Okay. Hit me."

I juked around this time, feinted left, feinted right, then lobbed a drunken Irish uppercut at Lao D's lower jaw. Again, I found myself laid out flat on my back, an elbow grinding into my neck and my face smothered into a pillow. I let out a muffled shriek. Master Lao D released me and stood there at the end of the bed, watching disinterestedly while I wriggled like a bug crushed into the carpet. I got back up, thoroughly winded.

"You know," I said, "I mean no offense, but you don't really look that strong. But I guess that's part of your - "
"My windpipe," he said. "Stick your fingers in it."
"No, thanks," I said. "I don't want to kill you."
"Trust me. You won't."
"But - ... I will?"
"You won't."
"You wan't me to put my fingers - in there?"
I drew a circle just under his adam's apple.
"Yes, right in there."

Cringing, I poked at his esophagus. Then I went for broke and shoved two fingers into his neckhole. A network of hidden muscles emerged. They tensed. They flexed. And they clenched. I squealed and withdrew my fingers as from a hot stove.

"Shit!" I said. "How did you do that?"
"I'm a Shaolin master," he said. "That's how I did that."

I stood there massaging my fingers back to life. They had turned purple. Lao D handed me another cigarette. I struggled to hold onto it. He handed me another beer, and I used it to ice my fingers.

"So," I said, "stupid question, but can you levitate at all?"
"A little," he said. "I'm gonna need you to stand up against that wall, though. And hold your arm out. Yeah. Like that."

He backed up into the hallway and I waited while he stretched.

"Don't move your arm," he said. "Hold it up, nice and steady."

He did some calisthenics of the sort that generate fireballs in Street Fighter II. A barely audible thrumming sound seemed to emanate from his gut. He squatted slightly, like in Super Mario 2 when you want to jump really high. He focused on an object in the far-off distance. By then, I was fully expecting the impossible.

Instead, he just kind of hopped. And landed. Well short of my arm.

"Sorry," he said. "I can't levitate right now. These khakis are too tight. And I can't take them off because my girlfriend is here."
"That's alright," I said. "That was about three feet higher than I can levitate. On a good day."
"Maybe I can levitate for you next time."
"Yeah," I said. "I'd like that."

Alas, alack: the Shaolin master scoffs at gravity, spits upon the very laws of physics, but is humbled by bootleg Dockers and prudish ladyfriends.

"How long have you been doing the kung fu thing?" I asked.
"Started training at Shaolin when I was two."
"Two. Years. Old?"
"Two years old."
"So did you beat the shit out of five year olds when you were two?"
"No," he said, "but I could probably beat up five year olds now."
"Yeah," I said.

I massaged my wrist. Those two tumbles he'd given me had really aggravated my Carpal Tunnel Syndrome. I wondered if I would ever type again.

Lao D's girlfriend had been sitting in the corner the whole time, silently watching her boyfriend kick the ever-loving sand out of the hobo he'd brought home.
"Are you a kung fu master, too?" I asked her.
"Oh, no," she said. "I just work at Zhang Fei Beef. Have you heard of it?"
"Of course," I said. "Very famous."
"Do you want some?"
She produced a large plastic bag and opened it at my feet. She reached in and took something out. Beef, I figured. She gave it to me and I started indiscriminately noshing on it.
"Thanks," I said. Then I turned the greasy object over in my hands. I couldn't make heads or tails of it. Bony. Oblong. Like a deep fat fried stone. "This is good. What is it?"
"Rabbit skull," she said.
I became suddenly aware of the jawline, the sloped forehead, the notches where the ears had been, and the eyeballs: all white, stewed in their sockets.
"Yes," I chuckled. "Rabbit skull."
Lao D got up to take a leak and when his lady friend wasn't looking, I slipped the hideous thing into the nearest trash can.
"So, are you a student as well?" I asked Xiao D.
"No. Just a worker," she said. "But I do study kung fu. He is my teacher."
"Show me," I said.

So I stood in one place while this nice Chinese girl kicked me in the kidneys ten times in a row. (Like most nice Chinese girls, she was wearing steeltoed jackboots.) When Lao D came out of the bathroom, he told her that she was doing it wrong, so he kicked me five more times in the kidneys, very effectively, until I told him that, yo, I'm probably gonna need those internal organs.

He handed me a cigarette and lit one for himself. We clunked beercans and we drank.

"I've been meaning to ask," he said. "Can you teach me English?"
"Probably," I said. "But you can't pay me. I'd get in trouble."
"So how can I pay you?"
"Teach me the ways of the Wu-Tang Clan," I said.
"Never heard of them."
"Yeah, probably not," I shrugged. "They're really more of a Westside thing, aren't they?"
"Right. Well. Anyway, my dream is to open a dojo in America."
"Might need English for that," I said.
"So I was thinking you could maybe help me. And I'll teach you kung fu for free."
"Sounds good to me," I said, "because my dream is to kick the shit out of a frat boy at Billy Frogg's on a Tuesday night in Omaha."

We shook hands. Then he squeezed a pressure point I hadn't known about and I dropped like a 160 pound bag of rice. His girl sat down on the bed, coughed, and gave Lao D a look. He hoisted me back up to my feet.

"Time for you to go," he said, and started hustling me towards the door. He gave me one last cigarette, and one more His Brand beer for the road.
"Can you smoke and still do Shaolin kung fu?" I asked.
"Yes," he said.
"And can you drink, too?"
He clunked his beer against my beer.
"Of course."
"Well, then," I said. "Let's do it."

Practice starts tomorrow.

Wednesday, December 01, 2010

Throwing Out the Script

On your first day in China, the director will hand you a script. And you would do well to follow that script, at least until you have all your lines memorized, or until you've learned enough of the language to improvise.

But improvise at your own peril. In my experience, deviating from the script only ruffles the feathers of the other actors, and actors are a delicate bunch. For them, the script is fixed and immutable. People change but the script does not. Not much, anyway. The script may mutate ever so slightly over the course of thousands of years, but I have run into some Chinese dudes at the park who were at least a thousand years old, and they followed pretty much the same script that my students do.

The script looks like this:

Chinese Person: Hello.
You (The Foreigner): Hello.
CP: Hey, your Chinese is really not too bad!
You: Oh, pshaw. My Chinese is lousy.
CP: What country are you from?
You: America.
CP: Are you a teacher or a student?
You: A teacher.
CP: Do you teach English?
You: Yes.
CP: How much money do you make?
You: 1,500 bucks a month.
CP: US dollars?
You: No. Chinese RMB.
CP: Impossible! That's not enough money!
You: I know. But I'm a volunteer.
CP: A what?
You: A vol-un-TEER.
CP: Huh?
You: A vol-UN-teer.
CP: ... I don't understand.
You: A VOL-un- ... teer?
CP: Oh! You mean a VOL-un-TEER!
You: Yes.
CP: [shaking head] Not enough money.
You: ...
CP: How long have you been in China?
You: About a year.
CP: Have you gotten used to Our China?
You: Yes.
CP: Do you like Chinese food?
You: Yes.
CP: Are you married?
You: No.
CP: Do you have a Chinese girlfriend?
You: No.
CP: You should get one.
You: Maybe I should.
CP: Do you think Chinese girls are beautiful?
You: Yes. Very beautiful.
CP: You should get a Chinese girlfriend. Then you can stay in China forever.
You: ...


The above questions may come at you in a variety of accents, or in a slightly different order - but the script almost always begins with Your Chinese and Your Country of Origin, moves on to Your Job and Your Puny Salary, Whether or Not You Like China, and then, finally, Whether or Not You're Planning on Anchoring Yourself Via Ye Olde Ball and Chain to China Forever.

Other acceptable topics include the prosperity of America relative to China, the amount of time it takes to fly from China to America, the different places you have visited in China, and the length of Chinese history relative to our own negligible ancestry in the West. But these are not usually included in the script.

I am well acquainted with the script by now. I can recite it in my sleep, and sometimes I catch myself doing so. It's not that my Chinese is all that good - in fact, it has been languishing as of late. But I have mastered the script. At the very least, I know my lines. And that is because I have the exact same conversation countless times every day. That, incidentally, is the biggest reason why my Chinese is languishing: I am rarely allowed to deviate from the script.

About six months in, I threw away the script and started to dabble in deviation. If someone asked me where I was from, I would say "Nanchong," and laugh in a disarming enough way. And the conversation would drop like a dead duck. If someone asked me whether I liked Chinese girls, I would chuckle and say "Not really. They only seem to want me for my money." A dead pelican. "Have you gotten used to life in China?" "No, actually. It's kind of crowded, rather noisy, and people bother me all the time because I'm a foreigner." A dead ostrich.

The Chinese conversation is all about achieving the most harmonious pitch possible. Deviating from the script is like playing in the wrong key. In the West, our conversations are more like fugues. There are melodies and countermelodies, inversions and key changes, dissonance and consonance, agreements and disagreements. When you're talking to someone in China, you need not be interesting, but you must strive to be agreeable.

Questions like "Have you gotten used to life in Our China?" do not ask for an honest answer. If you say anything other than "Yes," you are sure to make your interlocutor very uncomfortable. Likewise with questions about Chinese members of the opposite sex, Chinese food, and China in general. You must express unflinching admiration for all things Chinese. It isn't necessarily that the Chinese are blind to their own flaws. Often, a Chinese person will observe that His or Her China is much poorer than Your America, but because it is the Chinese person making the observation, it is safe for you to agree. The most important thing is not political orthodoxy, but avoiding conflict, upholding the opinions of the person you are talking to. Above all else, you must be agreeable.

What happens when you're not? The conversation dies a sudden and awkward death. The other day, a cabbie asked me whether I made more money in China or in America. I laughed and said, "America, of course." Wrong answer. He fell silent. I tried to qualify the remark by adding, "You see, I'm a volunteer here. I don't make any money at all!" But it was too late. I had slighted His China with that inadvertently smug-sounding "of course" - I had lost him, and he didn't say a word to me the rest of the long cab ride home until he blurted out the fare. He didn't even say goodbye.

The same thing happened when I was asked for my thoughts on Chinese girls, and made the mistake of alluding to their avariciousness. I had been asked a question, so I decided to give an honest answer. The dude I was talking to nodded, looked down at his shoes, bid me farewell, and made his escape.

We follow a script in the West, as well. I'm not denying that. Very few people in your life really want to know how you're doing: the only real answer to "How are you?" is "Good." When talking to a stranger in the West, if you start all of a sudden unloading baggage about your ex-girlfriend, you're liable to be abandoned for a more appealing corner of the room. There are social penalties for throwing the script out the window. But the Western script is just a framework. It is the rhythm section, over which we improvise according to our whims. In China, the rhythm section is the music - and in that respect, it is conversational muzak. To my ears, at least.

It puzzles me, the script. I don't enjoy following it, least of all because I have to act out the same scene ten, twenty, thirty times a day. But the script is not something that changes, and it is not something any of us laowais can hope to change, not even by playing our own Ornette Coleman free jazz tenor solo over the muzak. The Chinese script is something that must be gotten used to. And at least in that sense, to answer your question, Mr. Cabbie, I suppose I have gotten used to Your China. I'm not quite cozy enough to live here forever, reciting the same script till I'm dead - but I suppose I'll just keep that to myself now, won't I?

[exeunt Mr. Panda, passenger side door]